>  > プロジェクトμ レーシング777 フロント左右セット ブレーキパッド ディオン CR6W F551 プロジェクトミュー プロミュー プロμ RACING777 ブレーキパット【店頭受取対応商品】

アルキャンハンズ クリアメッシュブレーキホースセット(バンティッド400/V'95-セパハン)STD[MS435A00]

プロジェクトμ レーシング777 フロント左右セット ブレーキパッド ディオン CR6W F551 プロジェクトミュー プロミュー プロμ RACING777 ブレーキパット【店頭受取対応商品】

日本国民である本サイトの管理人を言語故障なく旅行させ、かつ、同人に必要な学習補助を与えられるよう、関係の諸君に要請する。
Weds Sport SA-10R 6J-15 と TOYO TRANPATH mpZ 175/65R15 の4本セット

記事一覧

プロジェクトμ レーシング777 shape345x320mm フロント左右セット ブレーキパッド ディオン CR6W F551 プロジェクトミュー 15202 プロミュー プロμ RACING777 ブレーキパット【店頭受取対応商品】

  • --/--/--
  • --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

中国人は踊り字(々)を使うのか

  • 2014/09/29
  • 00:07
日本では漢字を繰り返すときに頻繁に踊り字(々)を使いますが、漢字だらけの中国では一体どうなのでしょうか。


  画像:左は々、右は〻

 踊り字とは
 踊り字とは、「人々」「正々堂々」「佐々木」と書くときに使う「々」、「金子みすゞ」『学問のすゝめ』『こゝろ』と書くときに使う「ゝ」などのことですが、現代日本では「々」を除いてあまり使われていません。しかし、逆にいえば日本における「々」の人気はいまだ健在で、我国が漢字を廃止しない限り、おそらくこの字が衰頽することはないでしょう。

 中国(大陸・台灣)では
 現代中国語には繰り返しの言葉が大量にあり、おそらく日本よりもその数は多いのではないでしょうか。「妈妈」「爸爸」などの家族を表す語をはじめ、「看看」「尝尝」など動詞を二字重ねて「~してみる」を表す言葉、「明明白白」「漂漂亮亮」のような形容詞の強調表現、ほかにも「谢谢」「一点点」「~等等」などたくさんあります。

 lang-8というサイトで「以前中国の大連で々を使う年寄り教師に会ったことがあるが、教科書でこの字が使われているのを見たことがない。あなたがた中国人は「々」という字を使うか。」と問いかけてみたところ、以下のような意見が寄せられました WinmaX STREET AT3 HONDA バラード フロント用 【品番074】 型式AJ,AK 年式83.09-。

[大陸人] ふつうの中国人は使わないので、教科書などでも使われるはずがない。もしこの字を使っている人がいたら、それは後ろの字を書くのを怠けているだけだから、使ってはいけない。使えば意味が分からなくなる人がたくさん出てくるだろう。
[大陸人] 使わないが、他の人でも見れば意味は分かる。幾十年前、中国が漢字簡略化を
推進していた時期に使われたことがあるが、以降はまた使われなくなった。だから現在一部の高齢者が簡便のために使っているかもしれない。その符号は使わないのが一番だ。
[台灣人] 手書きのときはとても使うが、書籍で書かれているのは見たことがない。
[大陸人] この字は知っているが、書くのが大儀でなければ通常使わない。しかしもし他の人が使ったならば、ふつうの人も理解はできる。一言以て之を蔽はば、つまりあまり使わない。
[大陸人] 使わない 【ダブルバイザー】AGV エイジーブイ City Fluid Kew Jet Helmet ジェットヘルメット オープンフェイス 内部サンバイザー バイク ツーリングにも シティ フルイド キュー イタリアブランド 【黒/青】【AMACLUB】 高級 ガルクラフト ブレットビキニタイプM MMRED/スモーク ZEPHYR400 《ガルクラフト GBM-011》。
[大陸人] 母が使っていた。「等等」を「等々」と書いていたのを見たことがある 。
[台灣人] 台灣ではよく使う。使い方も同じ。

。ただし手書きのとき使うだけで、書籍ではそうは書かれないだろう。しかも台灣の書き方は二つの点のようなものだ。(後註)
[大陸人] 私の同級生で使う者がいる。やや若い人も使いうる。
[大陸人] この「畳字符号」については、ここを参考に:
  ウィキペディア:http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%A0%E5%AD%97%E7%AC%A6%E5%8F%B7
  百度百科:http://baike.baidu.com/view/498065.htm?fr=aladdin
[大陸人] まったく見たことがない。使う人にも会ったことがない 【USA在庫あり】 ホットロッド HOT RODS クランクシャフト ベアリング、シールキット 04年-15年 KTM 85/ 105 SX 0924-0232 JP店。生活の中でも。
[大陸人] (原文儘)中国大陸はあんまりこの漢字を使いないよ!でも昔、私の先生はよく使いました。なぜだろう?今は使えないほうがいいだと思います。
[大陸人] 使ってもよい。ふつう先生が板書するとき、使って省略する。ただし生活の中で私たちはなかなか使わない。使えば、ふつうの人もどういう意味かは分かる。
[大陸人] 私たち大陸もいつも使う ワゴンR LEDテール MH23S H20/9~H24/8 スーパークリスタルLEDテール ウインカーLED アカシロ COLIN/コーリン (SU3-633。ネット上で打つときに使わないだけで、平生手書きが面倒なときいつも使う。ただ実のところ、使う人はだんだん減ってしまって、若者はなかなか使わなくなった。非公式な手書きの場合に限り、少なくとも私は使う。超級複雑な語の数々は二度繰り返すのが本当に面倒だし。でも谢谢などの日常超級頻用語に使う人には会ったことがない。


(註)途中に台灣人が言った「二つの点」ですが、「この記号のことか(画像添付)」と聞くと「そうよ。手書きはそんなに綺麗ではないけれど」と答えたので、おそらく台灣では「々」ではなく「〻」が普及しているのでしょう。管理人が大連で出会った踊り字使いの老教師は「〻」ではなく「々」を使っていましたが。




 まとめ

・大陸では「常用する/ふつうは理解できるだろう」という人から「見たことがない/理解できないだろう」という人まで様々。
・台灣では常用されている。
・中台ともに、ネットや書籍では用いられず、専ら手書きに限られる。


 日本語では「ひとびと」を変換するとすぐに「人々」が表示されますが、中国語の変換では踊り字はまず出てきませんから、彼らの国では今後数十年・百年のうちに完全に廃れてしまうかもしれませんね。


スポンサーサイト

フロント左右セット プロμ レーシング777 プロミュー プロジェクトミュー ブレーキパッド プロジェクトミュー F551 RACING777 レーシング777 CR6W ディオン プロジェクトμ ブレーキパット【店頭受取対応商品】

コメントの投稿

非公開コメント
{yahoojp}jpprem01-zenjp40-wl-zd-82468